AI VideoSubtitleTranscriptionCapCutสอน AI

AI สร้าง Subtitle อัตโนมัติ: คู่มือฉบับสมบูรณ์

เรียนรู้วิธีใช้ AI สร้าง Subtitle ให้วิดีโอแบบอัตโนมัติ พร้อมแนะนำ Tools ทั้งฟรีและ Pro รองรับภาษาไทยและภาษาอื่นๆ

AI Unlocked Team
15/03/2568
AI สร้าง Subtitle อัตโนมัติ: คู่มือฉบับสมบูรณ์

AI สร้าง Subtitle อัตโนมัติ: คู่มือฉบับสมบูรณ์

การใส่ Subtitle ให้วิดีโอเคยเป็นงานที่น่าเบื่อมากค่ะ ต้องนั่งฟังทีละคำ พิมพ์ทีละประโยค Sync เวลาทีละ Frame วิดีโอ 10 นาทีอาจใช้เวลาทำ Subtitle เป็นชั่วโมง แต่ตอนนี้ AI ช่วยได้แล้ว!

ทำไม Subtitle ถึงสำคัญ?

ก่อนจะดูวิธีทำ มาดูกันก่อนว่าทำไม Subtitle ถึงสำคัญ:

1. เพิ่ม Engagement

  • 85% ของวิดีโอใน Facebook ดูโดยไม่เปิดเสียง
  • คนดูวิดีโอที่มี Subtitle นานกว่า 12%
  • Retention Rate สูงขึ้น 40%

2. เข้าถึงคนได้มากขึ้น

  • คนหูหนวกหรือมีปัญหาการได้ยิน
  • คนที่อยู่ในที่ที่เปิดเสียงไม่ได้
  • คนที่ภาษาแม่ไม่ใช่ภาษาในวิดีโอ

3. SEO & Discoverability

  • YouTube Index ข้อความใน Subtitle
  • ช่วยให้วิดีโอถูกค้นหาเจอได้ง่ายขึ้น

AI Subtitle Tools ที่แนะนำ

1. CapCut (ฟรี)

CapCut เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับมือใหม่ เพราะฟรีและใช้งานง่ายมาก

วิธีใช้:

  1. Import วิดีโอเข้า CapCut
  2. คลิก "Text" > "Auto captions"
  3. เลือกภาษา (รองรับภาษาไทย)
  4. รอ AI ประมวลผล
  5. แก้ไขข้อความที่ผิด
  6. เลือก Style ที่ต้องการ

ข้อดี:

  • ฟรีไม่มีค่าใช้จ่าย
  • Style สวยๆ หลากหลาย
  • รองรับภาษาไทย
  • ใช้งานง่ายมาก

ข้อเสีย:

  • ความแม่นยำภาษาไทยปานกลาง
  • ต้องแก้ไขด้วยตัวเอง

2. Descript (Pro)

Descript เป็น Tool ระดับ Professional ที่ให้ Transcription คุณภาพสูง

ข้อดี:

  • ความแม่นยำสูงมาก
  • แก้ไข Transcript = แก้ไขวิดีโอ
  • รองรับหลายภาษา
  • Export ได้หลายรูปแบบ (SRT, VTT)

ราคา: $12/เดือน ขึ้นไป

3. Premiere Pro (Speech to Text)

สำหรับคนที่ใช้ Adobe Premiere Pro อยู่แล้ว มี Built-in Feature

วิธีใช้:

  1. ไปที่ Window > Text
  2. คลิก "Transcribe sequence"
  3. เลือกภาษา
  4. รอ Adobe Sensei ประมวลผล
  5. สร้าง Captions จาก Transcript

4. Whisper (OpenAI) - ฟรี

Whisper เป็น AI Transcription จาก OpenAI ที่แม่นยำมากและฟรี แต่ต้องมีความรู้ Technical

ข้อดี:

  • ฟรี Open Source
  • แม่นยำมาก
  • รองรับ 99 ภาษา

ข้อเสีย:

  • ต้อง Setup เอง
  • ต้องมี Python Knowledge

5. YouTube Auto Caption (ฟรี)

YouTube สร้าง Subtitle ให้อัตโนมัติ แล้วเรา Download มาแก้ได้

วิธีใช้:

  1. Upload วิดีโอไป YouTube (Private ก็ได้)
  2. รอ YouTube ประมวลผล
  3. ไปที่ YouTube Studio > Subtitles
  4. Download SRT File
  5. แก้ไขและใส่ใน Video Editor

รูปแบบไฟล์ Subtitle

SRT (SubRip)

รูปแบบที่นิยมใช้มากที่สุด รองรับแทบทุก Platform

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
สวัสดีค่ะ วันนี้จะมาสอน AI

2
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
เรื่องการสร้าง Subtitle อัตโนมัติ

VTT (WebVTT)

รูปแบบสำหรับ Web ที่รองรับ Styling มากขึ้น

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.000
สวัสดีค่ะ วันนี้จะมาสอน AI

00:00:04.500 --> 00:00:08.000
เรื่องการสร้าง Subtitle อัตโนมัติ

ASS/SSA

รูปแบบที่รองรับ Styling ซับซ้อน (สี, Font, Position)

Tips สำหรับ Subtitle ที่ดี

1. ความยาวที่เหมาะสม

  • ไม่เกิน 2 บรรทัด
  • ไม่เกิน 42 ตัวอักษรต่อบรรทัด
  • แสดงไม่เกิน 7 วินาทีต่อ Subtitle

2. Timing ที่ดี

  • เริ่มก่อนเสียงพูดเล็กน้อย (~0.2 วินาที)
  • จบหลังเสียงพูดเล็กน้อย (~0.3 วินาที)
  • ไม่ให้ Subtitle ข้าม Cut

3. การแบ่งประโยค

  • แบ่งตามจังหวะการพูด
  • อย่าตัดคำกลางประโยค
  • แบ่งให้อ่านง่าย

4. Style ที่อ่านง่าย

  • Font ที่อ่านง่าย (Sans-serif)
  • ขนาดใหญ่พอ
  • มี Outline หรือ Shadow
  • สีที่ Contrast กับ Background

Workflow สร้าง Subtitle ด้วย AI

Step 1: AI Transcription

ใช้ AI สร้าง Transcript เบื้องต้น

Step 2: Review และแก้ไข

  • ฟังและตรวจสอบความถูกต้อง
  • แก้ไขคำที่ผิด
  • แก้ชื่อเฉพาะ คำศัพท์เฉพาะ

Step 3: ปรับ Timing

  • ตรวจสอบ Sync กับเสียง
  • ปรับจุดเริ่มต้นและสิ้นสุด

Step 4: จัด Style

  • เลือก Font และสี
  • ปรับตำแหน่ง
  • ใส่ Effect ถ้าต้องการ

Step 5: Export

  • Export เป็น SRT สำหรับ YouTube
  • Burn-in สำหรับ Social Media

Subtitle สำหรับ Platform ต่างๆ

YouTube

  • Upload SRT File แยก
  • สามารถแก้ไขใน YouTube Studio
  • รองรับหลายภาษา

Instagram/TikTok

  • ต้อง Burn-in (Hardcode) ลงในวิดีโอ
  • ใช้ Style ที่อ่านง่ายบนมือถือ
  • ตัวอักษรใหญ่กว่าปกติ

Facebook

  • รองรับทั้ง SRT และ Burn-in
  • แนะนำให้ Burn-in สำหรับ Mobile

การแปลภาษา Subtitle

หลังจากได้ Subtitle ภาษาไทยแล้ว สามารถแปลเป็นภาษาอื่นได้:

1. DeepL

คุณภาพการแปลดีมาก เหมาะสำหรับงาน Professional

2. Google Translate

ฟรี รวดเร็ว แต่ต้องตรวจสอบความถูกต้อง

3. ChatGPT

แปลได้ดีและปรับโทนภาษาได้

Tips: แปลแล้วต้องตรวจสอบเสมอ AI แปลผิดบ่อยโดยเฉพาะบริบทเฉพาะ

ความแม่นยำของ AI Subtitle

จากการทดสอบ ความแม่นยำโดยประมาณ:

Toolภาษาอังกฤษภาษาไทย
Whisper95%+85-90%
Descript95%+ไม่รองรับโดยตรง
CapCut90%80-85%
YouTube90%75-80%

หมายเหตุ: ความแม่นยำขึ้นอยู่กับคุณภาพเสียง สำเนียง และความซับซ้อนของเนื้อหา

สรุป

AI Subtitle Generator ช่วยประหยัดเวลาได้มากค่ะ จากที่เคยใช้เวลาเป็นชั่วโมง ตอนนี้เหลือแค่ไม่กี่นาที แต่ยังต้อง Review และแก้ไขด้วยตัวเองอยู่ดี เพราะ AI ยังไม่ 100% Perfect

สำหรับมือใหม่ แนะนำให้เริ่มจาก CapCut เพราะฟรีและใช้งานง่าย พอคล่องแล้วค่อยลองใช้ Tools อื่นๆ ที่มีฟีเจอร์มากขึ้น

ถ้าอยากเรียนรู้เรื่อง AI Video Production แบบครบวงจร รวมถึงเทคนิค Subtitle แบบ Pro สามารถมาเรียน คอร์ส AI ของเราได้ค่ะ เรามี สอน AI เชียงใหม่ ทั้ง Online และ Onsite ดูรายละเอียดได้ที่ หน้าคอร์สเรียน ค่ะ

เขียนโดย

AI Unlocked Team

บทความอื่นๆ ที่น่าสนใจ