Prompt TranslationAI Translationสอน AIแปลภาษา

Prompt สำหรับแปลภาษาแบบมืออาชีพ (ไม่ใช่แค่ Google Translate)

เรียนรู้ Prompt สำหรับแปลภาษาอย่างมืออาชีพด้วย AI ตั้งแต่แปลเอกสาร แปลการตลาด จนถึงแปลเทคนิค พร้อม Templates ใช้ได้ทันที

AI Unlocked Team
01/02/2568
Prompt สำหรับแปลภาษาแบบมืออาชีพ (ไม่ใช่แค่ Google Translate)

Prompt สำหรับแปลภาษาแบบมืออาชีพ (ไม่ใช่แค่ Google Translate)

การแปลภาษาด้วย AI ไม่ใช่แค่ "แปลคำต่อคำ" แล้วจบ! นักแปลมืออาชีพรู้ดีว่าการแปลที่ดีต้องเข้าใจบริบท โทน และความหมายแฝง

วันนี้มาเรียนรู้วิธีใช้ AI แปลภาษาอย่างมืออาชีพกันค่ะ!

ทำไมแปลแบบธรรมดาไม่พอ?

ปัญหาของการแปลแบบตรงตัว:

ปัญหาตัวอย่าง
ไม่เข้าใจบริบท"Break a leg" แปลว่า "หักขา" แทนที่จะเป็น "โชคดี"
โทนไม่เหมาะแปลโฆษณาได้แต่ไม่น่าซื้อ
สำนวนผิดแปลตรงตัวแต่ฟังแปลก
ศัพท์เฉพาะทางแปลศัพท์เทคนิคผิด

Prompt แปลภาษาพื้นฐาน (แต่ดีกว่า Google Translate)

Prompt แปลทั่วไป

แปลข้อความนี้จาก [ภาษาต้นทาง] เป็น [ภาษาปลายทาง]

ข้อความ:
[วางข้อความ]

หลักการแปล:
- รักษาความหมายเดิม
- ใช้ภาษาที่เป็นธรรมชาติใน [ภาษาปลายทาง]
- ปรับสำนวนให้เหมาะกับวัฒนธรรม [ภาษาปลายทาง]

Output:
1. คำแปล
2. หมายเหตุ (ถ้ามีคำที่แปลยากหรือมีหลายความหมาย)

Prompt แปลพร้อมบริบท

แปลข้อความนี้:

ข้อความ:
[วางข้อความ]

บริบท:
- ที่มาของข้อความ: [อีเมล/บทความ/โฆษณา/ฯลฯ]
- ผู้เขียน: [ใคร]
- ผู้อ่าน: [ใคร]
- จุดประสงค์: [ให้ข้อมูล/โน้มน้าว/สอน/ฯลฯ]

แปลจาก: [ภาษาต้นทาง]
แปลเป็น: [ภาษาปลายทาง]

โทนที่ต้องการ: [ทางการ/กึ่งทางการ/เป็นกันเอง]

Prompt แปลเอกสารทางการ

Prompt แปลเอกสารธุรกิจ

แปลเอกสารธุรกิจนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:

[วางเอกสาร]

ประเภทเอกสาร: [สัญญา/รายงาน/จดหมาย/ฯลฯ]
ผู้อ่าน: [ผู้บริหาร/พนักงาน/ลูกค้า]
อุตสาหกรรม: [ระบุ]

หลักการแปล:
1. ใช้ภาษาทางการที่เหมาะสม
2. รักษาศัพท์เทคนิคที่ใช้กันในอุตสาหกรรม
3. Format เอกสารเหมือนเดิม
4. ถ้ามีคำที่ไม่ควรแปล ให้ใส่วงเล็บภาษาอังกฤษไว้

Output:
- คำแปลเต็ม
- Glossary คำศัพท์สำคัญ (ถ้ามี)

Prompt แปลเอกสารกฎหมาย

แปลเอกสารกฎหมายนี้:

[วางเอกสาร]

ประเภท: [สัญญา/ข้อบังคับ/นโยบาย]

หลักการแปล:
1. รักษาความหมายทางกฎหมายอย่างถูกต้อง
2. ใช้ศัพท์กฎหมายที่เหมาะสมในภาษาปลายทาง
3. ไม่ตีความหรือเปลี่ยนความหมาย
4. ถ้ามีคำที่ไม่มีคำแปลตรงตัว ให้ใส่คำอธิบายในวงเล็บ

⚠️ หมายเหตุ: การแปลนี้เพื่อความเข้าใจเบื้องต้น
ควรให้ผู้เชี่ยวชาญตรวจสอบก่อนใช้ในทางกฎหมาย

Prompt แปล Marketing Content

Prompt แปลโฆษณา/Copywriting

แปล Marketing Copy นี้จาก [ภาษาต้นทาง] เป็น [ภาษาปลายทาง]:

[วางข้อความ]

ข้อมูล:
- แบรนด์/สินค้า: [ระบุ]
- กลุ่มเป้าหมาย: [ระบุ]
- แพลตฟอร์ม: [Facebook/Instagram/เว็บไซต์/ฯลฯ]
- เป้าหมาย: [ให้คลิก/ให้ซื้อ/ให้รู้จักแบรนด์]

หลักการแปล:
1. ไม่แปลตรงตัว แต่ "Transcreate" - สร้างใหม่ให้เหมาะกับวัฒนธรรม
2. รักษา Tone & Voice ของแบรนด์
3. ให้โดนใจกลุ่มเป้าหมายใน [ประเทศปลายทาง]
4. CTA ต้องแปลให้ชวนกดจริงๆ

Output:
1. คำแปลหลัก
2. ตัวเลือกอื่น 2 แบบ
3. อธิบายว่าทำไมถึงแปลแบบนี้

Prompt แปล Slogan/Tagline

แปล Slogan นี้ให้เหมาะกับตลาด [ประเทศ]:

Slogan: "[วาง slogan]"
แบรนด์: [ระบุ]
ความหมายที่ต้องการสื่อ: [อธิบาย]
โทน: [สนุก/จริงจัง/หรูหรา/ฯลฯ]

ให้ตัวเลือก 5 แบบ:
1. แปลตรงความหมาย
2. แปลโดยรักษาจังหวะ/เสียง
3. สร้างใหม่ให้เหมาะกับวัฒนธรรม
4. แบบกระชับที่สุด
5. แบบสร้างสรรค์ที่สุด

แต่ละแบบบอก:
- คำแปล
- ทำไมถึงแปลแบบนี้
- ข้อดี/ข้อเสีย

Prompt แปลเนื้อหาเทคนิค

Prompt แปลเอกสารเทคนิค

แปลเอกสารเทคนิคนี้:

[วางเอกสาร]

สาขา: [IT/วิศวกรรม/การแพทย์/วิทยาศาสตร์]
ผู้อ่าน: [ผู้เชี่ยวชาญ/ผู้ใช้ทั่วไป/นักศึกษา]

หลักการแปล:
1. ใช้ศัพท์เทคนิคที่ใช้กันจริงในภาษาปลายทาง
2. ถ้าศัพท์ไม่มีคำแปลที่ใช้กัน ให้ทับศัพท์พร้อมคำอธิบาย
3. รักษา Format: หัวข้อ, ลำดับ, ตัวเลข
4. ถ้ามี Code หรือสูตร ไม่ต้องแปล

Glossary ที่ต้องใช้:
- [ศัพท์ 1] = [คำแปลที่ต้องใช้]
- [ศัพท์ 2] = [คำแปลที่ต้องใช้]

Output:
- คำแปล
- รายการศัพท์เทคนิคที่ใช้

Prompt แปล Software UI

แปล UI Text เหล่านี้สำหรับแอป/เว็บไซต์:

[วาง list ของ UI text]

ข้อมูล:
- แอป/เว็บไซต์เกี่ยวกับ: [ระบุ]
- กลุ่มเป้าหมาย: [ระบุ]
- โทนของแบรนด์: [ระบุ]

หลักการแปล:
1. สั้น กระชับ (UI มีพื้นที่จำกัด)
2. ชัดเจน เข้าใจได้ทันที
3. สอดคล้องกัน (ใช้คำเดิมสำหรับ action เดียวกัน)
4. เหมาะกับบริบทการใช้งาน

Output เป็นตาราง:
| Original | Translation | หมายเหตุ |
|----------|-------------|---------|
| ... | ... | ... |

รายการศัพท์ที่ใช้สอดคล้องกัน (Glossary)

Prompt แปลเฉพาะทาง

Prompt แปลบทความวิชาการ

แปลบทความวิชาการนี้:

[วางบทความ]

สาขาวิชา: [ระบุ]
วารสาร/ที่มา: [ระบุ]
ภาษาต้นทาง: [ระบุ]
ภาษาปลายทาง: [ระบุ]

หลักการแปล:
1. ใช้ภาษาวิชาการที่เหมาะสม
2. รักษาการอ้างอิงเดิม
3. แปลศัพท์เฉพาะทางตามที่ใช้ในสาขา
4. ไม่เปลี่ยนแปลงข้อมูล/ตัวเลข

รักษา:
- Format การอ้างอิง
- ตาราง/รูปภาพ caption
- Footnotes

Prompt แปลบทสนทนา/Dialogue

แปลบทสนทนานี้:

[วางบทสนทนา]

ข้อมูล:
- ที่มา: [ภาพยนตร์/ซีรีส์/เกม/นิยาย]
- ตัวละคร: [อธิบายสั้นๆ]
- บริบท: [สถานการณ์]
- โทน: [ตลก/ดราม่า/action/ฯลฯ]

หลักการแปล:
1. รักษาบุคลิกของตัวละคร
2. ใช้ภาษาพูดที่เป็นธรรมชาติ
3. รักษาอารมณ์ขัน/น้ำเสียง
4. ปรับสำนวนให้เหมาะกับวัฒนธรรมปลายทาง

Format:
[ชื่อตัวละคร]: [บทพูดแปล]

Prompt สำหรับปรับปรุงคำแปล

Prompt ตรวจและแก้ไขคำแปล

ตรวจสอบและปรับปรุงคำแปลนี้:

ต้นฉบับ:
[วางต้นฉบับ]

คำแปล:
[วางคำแปลที่มี]

ตรวจสอบ:
1. ความถูกต้องของความหมาย
2. ความเป็นธรรมชาติของภาษา
3. ความสอดคล้องของโทน
4. การใช้ศัพท์เฉพาะทาง
5. ความสมบูรณ์ (ไม่หายไป)

Output:
1. คำแปลที่แก้ไขแล้ว
2. รายการสิ่งที่เปลี่ยน พร้อมเหตุผล
3. คะแนนคำแปลเดิม (1-10)

Prompt เปรียบเทียบคำแปล

เปรียบเทียบคำแปล 2 เวอร์ชัน:

ต้นฉบับ:
[วางต้นฉบับ]

คำแปล A:
[วางคำแปล A]

คำแปล B:
[วางคำแปล B]

เปรียบเทียบ:
1. ความถูกต้อง
2. ความเป็นธรรมชาติ
3. ความเหมาะสมกับบริบท
4. สไตล์/โทน

สรุป:
- คำแปลไหนดีกว่า?
- ส่วนไหนของ A ดีกว่า B?
- ส่วนไหนของ B ดีกว่า A?
- คำแปลที่ดีที่สุด (ผสมส่วนดีของทั้งสอง)

เทคนิคการแปลให้ดี

1. ให้บริบทเสมอ

แย่:

แปล: "It's raining cats and dogs"

ดี:

แปลสำนวนนี้ให้เหมาะกับบริบท:
"It's raining cats and dogs"

บริบท: บทสนทนาในภาพยนตร์ตลก ตัวละครบ่นเรื่องอากาศ

2. บอกกลุ่มเป้าหมาย

แย่:

แปลเอกสารนี้เป็นภาษาไทย

ดี:

แปลเอกสารนี้เป็นภาษาไทย
ผู้อ่าน: ผู้บริหารระดับสูงที่ไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคนิค

3. ใช้ Glossary สำหรับงานยาว

ก่อนแปลเอกสาร ให้สร้าง Glossary ก่อน:

ศัพท์สำคัญในเอกสาร:
1. [ศัพท์] - [คำแปลที่ต้องใช้ตลอด]
2. ...

แล้วค่อยแปลโดยใช้ Glossary นี้ตลอด

สรุป

การแปลภาษาด้วย AI อย่างมืออาชีพต้อง:

  1. ให้บริบท - บอกที่มา, ผู้อ่าน, จุดประสงค์
  2. กำหนดโทน - ทางการ, เป็นกันเอง, สนุก
  3. ระบุประเภท - ธุรกิจ, การตลาด, เทคนิค
  4. ขอตัวเลือก - ไม่ใช่แค่คำแปลเดียว
  5. ตรวจสอบ - Review และปรับปรุง

ใช้ Prompt ที่เหมาะสม จะได้คำแปลที่ดีกว่า Google Translate มากค่ะ!


อยากเรียนรู้การใช้ AI อย่างมืออาชีพไหมคะ?

เรามี คอร์ส AI ที่สอนการใช้ AI ในงานทุกประเภท รวมถึงการแปลภาษา การเขียน และอีกมากมาย

มี Templates พร้อมใช้ มีทีมซัพพอร์ตตลอดค่ะ!

ดูคอร์สเรียน AI ทั้งหมด

เขียนโดย

AI Unlocked Team

บทความอื่นๆ ที่น่าสนใจ